Interview Hannah (SVE YMCA Revuca 2016-2017)

Kannst du dich kurz vorstellen ? Peux tu te présenter en quelques mots ?

Mein Name ist Hannah Köhler. Ich bin 19 Jahre alt und komme aus Deutschland. Vor meinem Freiwilligendienst habe ich die Schule abgeschlossen und jetzt fange ich an, Psychologie zu studieren. Ich arbeite gerne mit Kindern, essen Unmengen an Schokolade und habe einen ungewöhnlichen Musikgeschmack.

Je m’appelle Hannah Köhler, j’ai 19 ans et je suis allemande. Avant de commencer mon SVE, je terminais le lycée et maintenant, je vais commencer mes études de psychologie. J’aime travailler avec les enfants, je suis très gourmande en chocolat et j’ai des goûts particuliers en musique.

Warum wolltest du als Freiwillige arbeiten ? Pourquoi souhaitais tu faire un SVE ?

Ich wollte nach der Schule ein Jahr Pause mit Lernen machen und in der „echten“ Welt arbeiten. Außerdem wollte ich ins Ausland gehen, um ein neues Land mit seiner Kultur und Sprache kennenzulernen und auf eigenen Füßen zu stehen. Schließlich habe ich schon lange davon geträumt, länger mit Kindern zu arbeiten und wollte soziale Arbeit ausprobieren und von anderen Freiwilligen lernen.

Je voulais faire une pause avant de poursuivre mes études supérieures et aussi avoir un pied dans le « monde du travail ». De plus, j’avais envie de partir à l’étranger pour découvrir un nouveau pays, ainsi que sa langue et sa culture. Un autre souhait était de pouvoir enfin voler de mes propres ailes. Enfin, je rêvais depuis longtemps de travailler avec des enfants et dans le milieu social.

Wie hast du dein EVS gefunden ? Comment as tu trouvé ton SVE ?

Ich habe mich in unserer Stadtbibliothek über Möglichkeiten für ein Auslandsjahr informiert und bin dabei auf das Projekt Europäischer Freiwilligendienst gestoßen. Ich habe mich eine Weile alleine bei Projekten beworben und habe dann Hilfe von VIA bekommen, eine Organisation für interkulturellen Austausch. Sie haben mir mein Projekt in der Slowakei vorgeschlagen. Ich habe mich beworben und es hat geklappt. Zum Glück!

Je me suis renseignée à la bibliothèque municipale sur les possibilités de partir à l’étranger et je suis tombée sur le SVE. Pendant un certain temps, j’ai postulé par moi-même à des offres de volontariat puis j’ai été aidée par l’organisation pour les échanges interculturelles « VIA » qui m’a proposée le projet en Slovaquie. J’ai postulé et par chance, ils ont accepté ma candidature.

Wolltest du an einem bestimmten Projekt teilnehmen ? Avais tu un projet particulier auquel tu voulais participer ?

Nein, nicht wirklich. Ich habe mich bei vielen verschiedenen Projekten beworben. Sie hatten aber alle etwas mit sozialer Arbeit zu tun, meistens Arbeit mit Kindern. Außerdem wollte ich auch gerne kreativ arbeiten können und da hat sich bei YMCA Revuca die perfekte Mischung aus beiden Komponenten ergeben.

Non, pas vraiment. J’ai postulé à différents projets qui avaient tous en commun un aspect social et la plupart auprès des enfants. De plus, je cherchais un projet où je pourrais mettre en œuvre ma créativité. Le projet YMCA Revuca me permettait de combiner les deux.

Welche Formalitäten musstest du erledigen ? Quelles formalités as tu dû effectuer ?

Ich habe einen großen Stapel an Papieren und Formularen von meiner Entsendeorganisation bekommen, deshalb kann ich mich nicht mehr an alles erinnern! Ich musste definitiv meinen Vertrag mit meiner Entsende-, Koordinations- und Empfangsorganisation absprechen und unterschreiben. Außerdem wurde ich bei der Krankenversicherung für Freiwillige angemeldet. An den Rest kann ich mich leider nicht mehr erinnern…

J’ai dû remplir beaucoup de paperasses et je ne me souviens plus de tout. J’ai bien sûr dû discuter et signer mon contrat avec l’organisation d’envoi, de coordination et d’accueil. J’ai également dû m’inscrire à la sécurité sociale pour les volontaires.

Was genau waren deine Aufgaben ? En quoi consistait ton SVE ?

Ich habe den Theaterkurs in der Organisation mit einem anderen Freiwilligen gemeinsam geleitet, was unglaublich viel Spaß gemacht hat. Außerdem habe ich die Aktivitäten der anderen Freiwilligen unterstützt und ihnen bei der Durchführung geholfen. Ich habe mit einem anderen Freiwilligen mehrmals wöchentlich den Deutsch- und Englischunterricht in Schulen unterstützt. Schließlich habe ich bei der Vorbereitung und Durchführung von Veranstaltungen mitgewirkt.

J’ai dirigé un cours de théâtre avec un autre volontaire, ce qui m’a beaucoup plu. Sinon, j’ai aidé les autres volontaires dans leurs activités. Plusieurs fois par semaine, on assistait les professeurs pendant les cours d’allemand et d’anglais dans différentes écoles. Enfin, j’ai collaboré à la préparation et à la réalisation de nombreux événements dans le centre.

Kannst du von der Stadt/dem Land und deinen Kollegen erzählen ? Peux tu parler de la ville/du pays où tu étais et des autres volontaires avec qui tu travaillais ?

Jelsava ist eine sehr kleine Stadt im Süden der Slowakei. Es leben nicht viele Leute dort, aber die Stadt ist umgeben von wunderschöner Natur und man findet sich sehr gut zurecht. Die Slowakei ist ein sehr vielfältiges Land und das Leben in den ländlichen Gebieten ist noch sehr ursprünglich. Es gibt unglaublich schöne Naturschutzgebiete und sie bieten sich sehr gut zum Klettern und Wandern an. Aber auch die Städte haben viel zu bieten mit tollen Museen und alten Gebäuden aus den Zeiten der Donaumonarchie. Es ist ein Land auf das man sich einlassen muss, um die Geheimnisse in verborgenen Ecken zu finden und es braucht eine gewisse Abenteuerlust, um sich gut einzuleben, aber es lohnt sich letztendlich.

Jelsava est une petite ville dans le sud de la Slovaquie. Il y a peu d’habitants mais la ville est entourée par la nature donc on s’y sent bien. La Slovaquie est un pays très diversifié et la vie dans les zones rurales n’est pas encore trop développée. Il y a de nombreux domaines naturels protégés qui offrent la possibilité de randonner ou d’escalader, c’est magnifique. Les villes ont également beaucoup à offrir avec leurs musées et leurs vieux bâtiments du temps de la monarchie austro-hongroise. C’est un pays dans lequel il faut se laisser guider pour découvrir des trésors cachés et où l’envie d’aventures est nécessaire pour en profiter pleinement mais ça en vaut vraiment le coup !

Meine Kollegen sind wundervolle Menschen. Wir haben uns sofort als Familie zusammen gefunden und sind es bis zum Schluss geblieben. Ich habe unglaublich viel von ihnen gelernt und viele wunderschöne Momente mit ihnen verbracht. Mein Freiwilligendienst wäre bei weitem nicht so toll geworden, wenn sie nicht gewesen wären. Wie haben uns in den schweren Momenten geholfen und die guten Momente miteinander genossen. Ich bin sehr froh, so tolle Leute kennengelernt und mit ihnen ein Jahr des Lebens, Arbeitens und Reisens verbracht zu haben.

Les autres volontaires sont des gens merveilleux. Nous nous sommes aussitôt considérés comme des membres d’une famille et ce jusqu’à la fin du SVE. J’ai beaucoup appris d’eux et passé de nombreux moments merveilleux en leur compagnie. Mon SVE n’aurait pas été aussi génial si ils n’avaient pas été là. Nous nous sommes aidés dans les moments difficiles et avons profité des bons moments ensemble. Je suis contente de connaître des gens aussi géniaux et d’avoir pu vivre, travailler et voyager avec eux pendant un an.

Was hast du in deiner Freizeit gemacht? Que faisais tu de ton temps libre ?

Ich bin viel in der Slowakei umher gereist. Ich war an den meisten Wochenenden unterwegs, habe mir Städte angeguckt, andere Freiwillige besucht oder wir hatten in Jelsava selber Besuch. Generell habe ich viel Zeit mit meinem Team verbracht oder habe mich mit anderen Freiwilligen getroffen. Wir haben viel miteinander gegessen, gequatscht und gefeiert. Außerdem habe ich einmal die Woche Tae Bo in einem Trainingszentrum in Jelsava gemacht und gelegentlich zu Hause Flöte gespielt. Ich habe auch einen Blog über meine Erlebnisse geführt und bin mit meiner Familie und meinen Freunden zu Hause in Kontakt geblieben. Also eine gute Mischung aus allem!

J’ai beaucoup voyagé en Slovaquie. J’étais d’ailleurs partie quasiment tous les WE pour visiter des villes ou rendre visite à d’autres volontaires, quand ce n’est pas eux qui venaient nous voir. En général, je passais beaucoup de temps avec mon équipe ou avec d’autres volontaires. Nous parlions, mangions et faisions la fête. Sinon, une fois par semaine, je suivais un cours de Tae Bo (discipline sportive mélangeant la boxe et le taekwondo, combinée avec de la musique rythmée) dans un club à Jelsava et occasionnellement, je jouais de la flûte chez moi. J’ai aussi tenu un blog pour partager mes aventures et gardé contact avec ma famille et mes amis en Allemagne.

https://schneewittchenohnesiebenzwerge.wordpress.com

Was hat dir dein EVS persönlich und beruflich gebracht? Que t’a apporté ton SVE sur le plan personnel et professionnel ?

Ich habe mich durch meinen Freiwilligendienst weiter entwickelt. Ich habe jetzt mehr Selbstvertrauen und bin spontaner. Außerdem habe ich viel durch die Menschen und die Kinder gelernt, mit denen ich meine Zeit verbracht habe. Ich habe jetzt mehr Erfahrung im Umgang mit Kindern. Außerdem ist mein Englisch besser geworden und ich kann es jetzt mühelos im Alltag verwenden. Der Freiwilligendienst hat mich in meinem Wunsch bestärkt, Kinderpsychologin zu werden und hat meine Leidenschaft für diese Art der sozialen Arbeit entfacht. Damit hat er auch meiner Zukunft eine Richtung gegeben und darüber bin ich sehr froh.

Grâce à mon SVE, j’ai mûri. J’ai maintenant plus confiance en moi et je suis plus spontanée. J’ai également beaucoup appris des gens et des enfants avec qui j’ai passé l’année. J’ai également acquis de l’expérience auprès des enfants et amélioré mes connaissances en anglais. Je peux maintenant converser sans difficulté. Le SVE a renforcé mon souhait de devenir psychologue pour enfants et a fait naître une passion pour le travail social. Il m’a ainsi permise d’orienter mon avenir ce qui me rend très heureuse.

Möchtest du eine Erinnerung teilen ? Un souvenir à partager ?

Bei meiner letzten Theaterstunde hat mich gegen Ende eines der Kinder gefragt, ob wir Reise nach Jerusalem/ „Stuhltanz“ spielen können. Da ich wusste, dass sie es so mag, hatte ich es vorbereitet. Sie war so glücklich, dass sie mir auf den Arm gesprungen ist und mich umarmt hat. Das war ein wundervoller Moment, weil ich ihr den Tag ein bisschen versüßen konnte. Es ist außerdem eine meiner letzten Erinnerungen aus Jelsava, deshalb ist sie mir besonders wichtig.

Lors de la dernière séance de théâtre un des enfants m’a demandé si nous pouvions jouer la pièce « Voyage à Jérusalem ». Comme je savais qu’elle aimait cette pièce, je l’avais préparé. Elle était si heureuse qu’elle m’a sautée dans les bras et m’a enlacée. C’était un moment merveilleux car j’ai pu rendre sa journée plus belle. C’est un de mes derniers souvenirs à Jelsava, c’est pourquoi il m’est très précieux.

Noch einen Rat ? Un dernier conseil ?

In eurem Freiwilligendienst, lebt den Moment, verliebt euch in eure Arbeit und verbringt so viel Zeit wie möglich mit den Leuten, die euch gut tun. Es wird super!

Lors de votre SVE, vivez le moment présent, donnez le meilleur dans votre travail et passez autant de temps que possible avec les gens qui vous rendent heureux. Ce sera super !

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

WordPress.com.

Retour en haut ↑

%d blogueurs aiment cette page :